Игорь, там херня какая-то телевизорная. Можешь своими словами кратко объяснить, что это за хуйня, зачем нам ее смотреть, какая новизна, что именно было ахуительного для тебя лично, и что ты лично подумал об этой хуйне? Пожалуйста.
Игорь, вопрос к тебе, может, ты поможешь. Я уже спрашивал в СЛ, но никто не откликнулся. Вот, я читал автора Андрея Зимана книгу, в которой имеются выдержки из Торы.
______________________________
Религия и братство людей Зиман А.Н. Иудаизм без Маски. Andrew Nicola Semaan Зиман Андрей Никола “Religion and Brotherhood of Man” «Религия и братство людей» Brooklyn, NY, USA, 1950 Пер. проф. Столешникова А.П.
10 Еврейских заповедей. Исход 34 глава
1. Не имей других Богов кроме меня. 2. Ты не должен отливать себе божков. 3. Ты должен держать пост на хлеб без дрожжей. 4. Всё, что выходит из матки - моё, значит каждый перворождённый - мой. 5. Шесть дней ты должен работать, а на седьмой день отдыхать. 6. Ты должен соблюдать праздники на неделе, первого урожая, и урожая под конец года. 7.Ты не должен предлагать мне жертвенную кровь вместе с дрожжами. 8. Ты не должен оставлять пасхальное жертвоприношение до следующего утра. 9. Первые плоды урожая ты должен приносить в храм своему Господу. 10. Ты не должен варить для меня ребёнка в материнском же молоке.
____________________________ А вот, тоже самое, но Синодальный перевод. _____________________________
10 И сказал Господь: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя; 11 сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев; 12 смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас. 13 Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их. 14 ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель. 15 Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их; 16 и не бери из дочерей их жен сынам своим, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих. 17 Не делай себе богов литых. 18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта. 19 Все, разверзающее ложесна - Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец; 20 первородное из ослов заменяй агнцем, а если не заменишь, то выкупи его; всех первенцев из сынов твоих выкупай; пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками. 21 Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы. 22 И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года; 23 три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева, 24 ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице Господа Бога твоего три раза в году. 25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра. 26 Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его. 27 И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем. ___________________________
Вопрос, например, в отношении «варить козленка» или «ребенка», кому верить. Где взять правильный перевод Библии?
Я думаю, что Синодальный – это искажения, слишком пространственный и витиеватый текст, не похоже на другие древние источники. Я так понимаю, тогда писали очень кратко и без всяких причастных и деепричастных оборотов (утрирую).
Где взять правильный перевод Библии? =============================== я бы поговорил с теми, кто владеет ивритом и греческим языками. я, к сожалению, не специалист. почему бы тебе не попробовать задать этот вопрос тут: http://bibleist.livejournal.com/profile
почему? у меня есть только общее представление о переводах библии, а ты задаёшь очень конкретные вопросы, которые требуют соответствующих ответов.
вопрос серьёзный.
проблемы несвятых языков
Леонид Блехер: Если стоит задача перевести Библию на современный русский, проблема состоит не в качестве перевода, а в невместимости языка. Это крупная задача, подобная созданию русского литературного языка.
Вместо того, что бы пиздеть, кто бы правду сказал. при чем здесь святость, кого варят, человеческого ребенка, или козла? И не надо пиздеть! Нахуй! Про верблюда через игольное ушко, когда там про канат говорилось. Это все гадский пиздешь, что бы мы не копались в их ёбанном прошлом.
Прежде, чем общаться со спецами, любой уважающий себя человек первоначально должен пройти какой-то краткий ликбез, что бы не спрашивать у Линуса Торвальдса, где находится эникей. Или спрашивать, но с какой-то подъебкой.
Помнишь, к нам заруливала в ЧК какая-то дама, повернутая на "Добрых христианах" каких-то сектантах средневековых, как их называли? У нее ВЕРА! И все, как стена, и все верят в кучу всякой лжи и фальсификаций, и все это потом плывет на нас. Очень трудно это воспринимать. Сразу поднимается какой-то огромный вал дерьма.
насколько понимаю официальных переводов библии на русский 4, на английском где-то 450. по-моему чтобы был правильный вариант, нужно перевести её самому.
увы, такого нет, любой перевод приблизителен. лгать и придумывать всё-таки разные вещи. говорят, что мартин лютер, переводчик на немецкий язык, вёл дискуссии с чёртом.
Много пиздежа обо всем этом. Есть переводы, например, законов 12 таблиц из Рима, переводы законов Ману или законов Хамурапии. И когда их читаешь, все понятно, что это перевод этого текста. Пусть, он приблизительный, но не пиздобольский, как этот синодальный.
(no subject)
Date: 2012-10-31 09:31 pm (UTC)удивительно сложно люди себя ведут.
теперь не удивлюсь, если до 31 минуты - знакомая жижистка.
(no subject)
Date: 2012-10-31 09:41 pm (UTC)до 31 минуты - знакомая жижистка.
===================================
у меня это первая мысль была.
(no subject)
Date: 2012-10-31 09:44 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-10-31 09:44 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-10-31 09:47 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-10-31 10:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 07:34 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 09:03 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 02:45 pm (UTC)можешь почитать журнал и познакомиться с автором bogomilos.
(no subject)
Date: 2012-11-01 04:10 pm (UTC)______________________________
Религия и братство людей
Зиман А.Н.
Иудаизм без Маски.
Andrew Nicola Semaan
Зиман Андрей Никола
“Religion and Brotherhood of Man”
«Религия и братство людей»
Brooklyn, NY, USA, 1950
Пер. проф. Столешникова А.П.
10 Еврейских заповедей. Исход 34 глава
1. Не имей других Богов кроме меня.
2. Ты не должен отливать себе божков.
3. Ты должен держать пост на хлеб без дрожжей.
4. Всё, что выходит из матки - моё, значит каждый перворождённый - мой.
5. Шесть дней ты должен работать, а на седьмой день отдыхать.
6. Ты должен соблюдать праздники на неделе, первого урожая, и урожая под конец
года.
7.Ты не должен предлагать мне жертвенную кровь вместе с дрожжами.
8. Ты не должен оставлять пасхальное жертвоприношение до следующего утра.
9. Первые плоды урожая ты должен приносить в храм своему Господу.
10. Ты не должен варить для меня ребёнка в материнском же молоке.
____________________________
А вот, тоже самое, но Синодальный перевод.
_____________________________
10 И сказал Господь: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя;
11 сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев;
12 смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.
13 Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их.
14 ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель.
15 Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
16 и не бери из дочерей их жен сынам своим, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.
17 Не делай себе богов литых.
18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.
19 Все, разверзающее ложесна - Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;
20 первородное из ослов заменяй агнцем, а если не заменишь, то выкупи его; всех первенцев из сынов твоих выкупай; пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.
21 Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.
22 И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года;
23 три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева,
24 ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице Господа Бога твоего три раза в году.
25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.
26 Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
27 И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.
___________________________
Вопрос, например, в отношении «варить козленка» или «ребенка», кому верить. Где взять правильный перевод Библии?
Я думаю, что Синодальный – это искажения, слишком пространственный и витиеватый текст, не похоже на другие древние источники. Я так понимаю, тогда писали очень кратко и без всяких причастных и деепричастных оборотов (утрирую).
(no subject)
Date: 2012-11-01 04:33 pm (UTC)===============================
я бы поговорил с теми, кто владеет ивритом и греческим языками. я, к сожалению, не специалист.
почему бы тебе не попробовать задать этот вопрос тут:
http://bibleist.livejournal.com/profile
(no subject)
Date: 2012-11-01 04:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 04:46 pm (UTC)вопрос серьёзный.
проблемы несвятых языков
Леонид Блехер: Если стоит задача перевести Библию на современный русский, проблема состоит не в качестве перевода, а в невместимости языка. Это крупная задача, подобная созданию русского литературного языка.
Отсюда:
http://www.polit.ru/article/2012/06/17/anticlericalism_seminar/
(no subject)
Date: 2012-11-01 05:13 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:48 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 06:08 pm (UTC)===============
если поместишь туда пост, мне кажется ты и не заметишь как приобретёшь кучу недоброжелателей.
Мне с ними тяжело
=============
понимаю.
не хочется напрягаться
===================
значит тебе очень и не надо.
Думаю, там много снобов и разнообразно сильно верующих людей.
==========
есть и специалисты.
(no subject)
Date: 2012-11-01 06:19 pm (UTC)Помнишь, к нам заруливала в ЧК какая-то дама, повернутая на "Добрых христианах" каких-то сектантах средневековых, как их называли? У нее ВЕРА! И все, как стена, и все верят в кучу всякой лжи и фальсификаций, и все это потом плывет на нас. Очень трудно это воспринимать. Сразу поднимается какой-то огромный вал дерьма.
Думаю, вся эта херня сама будет мимо проплывать.
(no subject)
Date: 2012-11-01 05:30 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:34 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 05:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 06:02 pm (UTC)лгать и придумывать всё-таки разные вещи. говорят, что мартин лютер, переводчик на немецкий язык, вёл дискуссии с чёртом.
(no subject)
Date: 2012-11-01 06:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 06:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 07:31 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 09:04 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 02:42 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 04:11 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 07:22 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
(no subject)
Date: 2012-11-01 09:03 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 09:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-01 09:19 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-11-02 11:45 am (UTC)